Translation of "did notice" in Italian


How to use "did notice" in sentences:

It was neutral, impassive and even, after a while, strangely companionate and reassuring, although I did notice that its calm exterior sometimes slipped and that it occasionally mirrored my own unexpressed emotion.
Era neutra, impassibile e dopo un po', anche stranamente amichevole e rassicurante, sebbene notai che talvolta le sfuggiva la calma esteriore e occasionalmente rispecchiava le mie emozioni inespresse.
You always did notice the details, Frankie.
Tu fai sempre caso ai dettagli, Frankie.
Did notice a few things we need to work on.
Ho notato un paio di cose a cui dobbiamo lavorare.
Though I did notice an open suitcase on your bed.
Però ho notato una valigia aperta sul letto.
Well, I did notice that you and Seth are headed to opposite ends of the country.
Beh, ho notato che tu e Seth siete diretti ai lati opposti del paese.
And when they did notice me, my so-called people, my family?
E loro quando mi notavano, la mia cosiddetta famiglia...
Actually, I did notice some minor graffiti on the fountain.
In effetti ho notato delle scritte sulla fontana.
I'm sure I didn't observe the guards' behavior in as much detail as you guys, but I did notice something yesterday.
Sono certo di non aver osservato il comportamento delle guardie tanto a fondo quanto voi, ma ieri ho notato qualcosa.
I had asthma as a kid and I did notice a boost in my endurance.
Ho avuto l'asma come un bambino e ho visto una spinta in mia resistenza.
But I did notice a bond forming between her and one of the W.A.C.s. Really?
Ma ho notato un legame tra lei e una del Corpo Ausiliario Femminile dell'Esercito. - Ah, si'? Chi?
But did notice the belt itself is a 38.
Ma ho notato che la cintura e' taglia 48.
You didn't solve the case, but you did notice the incongruity of the scuff marks.
Non hai risolto il caso, ma hai notato l'incongruenza dei segni.
I did notice this odd pattern of abrasions on her back.
Ho notato questo strane abrasioni sulla schiena.
You know, I did notice your concern when Paige wouldn't exit my vehicle during the storm.
Sai, mi sono accorto che eri preoccupato quando Paige non e' scesa dalla mia auto durante la tempesta.
Now, we did notice some bruises on her face.
Abbiamo notato dei lividi sul suo viso.
I didn't recognize the thief, but I did notice something weird.
Non ho riconosciuto il ladro, ma ho notato una cosa strana.
MRS. RUNDLE: I did notice that Kurt was keeping odd hours.
Ho notato che Kurt faceva le ore piccole.
I did notice that there's plenty of room on the back of this list... to start a new one.
Ho notato che c'e' parecchio posto sul retro di questa lista... per iniziarne una nuova.
I did notice a few on the way in, but...
Ne ho notate alcune venendo qui, ma...
Well, with an explosion there's a little bit of everything, but I did notice these components had more cerebral spinal fluid than I expected.
Beh, con un'esplosione c'e' sempre qualcosa in piu', ma ho notato che queste componenti hanno piu' liquido cefalorachidiano di quanto mi aspettassi.
I did notice a black light amongst her equipment, but beyond that, we'll have to look elsewhere for our proof.
Tra la sua attrezzatura ho notato una lampada UV, ma... oltre a questo, dovremo cercare le prove altrove.
I did notice that inner buffness, I did.
Ho notato i muscoli, infatti. - Oh, grazie.
I did notice that you could use some help around here.
Ho notato, in effetti, che vi servirebbe un po' d'aiuto qui, e...
So you did notice who it was.
Quindi hai notato chi e' stato.
But a neighbor did notice a panel van speeding away around the time of death.
Ma un vicino ha notato un furgone fuggire via, intorno all'ora del decesso.
You did notice a copy next to that survivalist's glass of pencils?
Hai notato la copia accanto a quel che resta di un porta penne, vero?
I did notice some scars on his arms.
Ho notato delle cicatrici sulle braccia.
Germans would and did notice it.
I tedeschi se ne accorgono e cosi' e' stato.
I did notice that you have a squint, so I got you these.
Ho notato che sei strabico, quindi... ti ho portato questi.
Because I did notice before you left you were looking at me and you kind of, you know, shook your head.
Perche' mentre te ne stavi andando, ho notato che mi hai guardato e hai tipo... sai, scosso la testa.
Well, as I've begun, I did notice on page 13 there's a change.
Appena iniziato... ho notato che a pagina 13 c'è un cambiamento.
I did notice your brother entering His Grace's tent just now.
Ma ho notato tuo fratello che entrava nella tenda del re poco fa.
There was nothing of value on Stevens' cell phone, but I did notice that he subscribed to a remote backup service.
Non c'era niente di valore sul cellulare di Stevens, ma ho notato che si era registrato in un servizio di backup remoto.
You know, come to think of it, I did notice that.
Sai, a pensarci bene, lo avevo notato.
(Laughter) But I did notice something happening to me the day I was with Al Dunlap.
(Risate) Ma ho notato una cosa che è capitata a me il giorno in cui ero con Al Dunlap.
2.6711509227753s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?